arbitr57 (arbitr57) wrote,
arbitr57
arbitr57

Челябинские пельмени и местный сленг

В Челябинск (по местному Челябу) я прилетел в качестве главного судьи на соревнования по шахматам среди клубов. Организаторы позвонили в 11 часов утра, а уже вечером я был в аэропорту. Ночью благополучно прилетел. Отказался от встречающей дамы (ночь!). Но такси с написанными моими ФИО все же ждало меня. В гостинице в центре города устроился тоже в за пару минут. Наступило утро и стало ясно - не шахматами едиными жив человек и надо было думать о хлебе насущном, о питании. Что на Урале самое популярное? Конечно пельмени!
чел пельм (0)

И пошли мы на обед в УПИ. УПИ - это не Уральский политехнический институт.
Так местные называют ресторан "Уральские пельмени". Самый крупный ресторан Челябинска и один из немногих, специализирующихся на русской кухне.
чел пельм (1)

Для гостей ресторана работают три великолепных зала: двухэтажный основной, vip-зал "Царская охота" и уютный зал для детей "Тридевятое царство". Оформлено все довольно колоритно с уклоном на национальную русскую тему. Посетить ресторан мы с организаторами пришли к открытию, около 12 часов дня - с 14.30 и до 22.00 я был занят тем, из-за чего сюда и приехал. Устроились на первом этаже. В ресторане малолюдно.
чел пельм (2)

чел пельм (3)

чел пельм (4)

Изучив меню, приятно удивился - довольно обширный выбор различных блюд из мяса, рыбы и дичи, ну и конечно десятки рукодельных пельменей и вареников со всевозможными начинками. Все было очень и очень вкусно, пельмешки изящные, тесто довольно тонкое, а начинки качественные. Вполне доступный ценник. Завтрак в этот день был нагло пропущен и совершенно кстати пришлись: Салат "Оливье" с камчатским крабом и мясом перепела. Белые грибы в сливках. Борщ "Уральский" с мясом утки и говядиной. Пельмени "Русская тройка" (говядина, свинина, баранина). На троих еще было: Хлебная тарелка. Тарелка закусок (свиные подкопченные уши, кольца кальмара, луковые кольца, тосты из бородинского хлеба с чесноком, картофельные дольки). Чизкейк по-итальянский (воздушный мусс из сыра "Филадельфия" с соусом из вишни и киви в клубничной пастиле). Чуть-чуть жидкостей для аппетита. Вкус не передать никакими словами! Обслуживание на высоте.
чел пельм (5)

чел пельм (7)

чел пельм (6)

В свои два других прихода сюда брал: Салат из картофеля, жаренного бекона и свежих томатов. Белые грибы маринованные, с лучком и зеленью. Строганина из Сига с щучьей икрой. Тарелка закусок
(сухарики чесночные, сыр адыгейский жаренный на мангале, лаваш печенный с сыром, колбаски охотничьи, соус). Суп гороховый в запеченном каравае. Похлебка из белых грибов. Пельмени "Рождественские" (из домашней гусятины с добавлением белых грибов). Пельмени "Сибирские" (запеченные с сыром. Телятина, свинина). Тирамису (классический десерт из сыра "Маскарпоне" с корицей и кофе). Трюфельно-миндальный торт (нежнейший бисквит с миндальным орехом, пропитанный ликером "Амаретто" со сливочно-шоколадным кремом). Чай. А сколько еще не попробовал: блины, пельмени и вареники с разной начинкой и по разному приготовленные, разные супы и горячие блюда, десерты... До сих пор не могу понять, почему оставил на потом стейки, печеное мясо, скоблянку, шашлыки, рыбу. Это же моя основная еда. Наверное, хотел придти сюда еще - жил рядом. Комплексные обеды в будни по смешным ценам. Однозначно лучшее заведение в городе. Ходил и в другие места. В памяти не отложилось. Никакой рекламы ресторану не делаю! Личное мнение. Кстати, известная Ирина Круг работала официанткой в одном из заведений города, где и познакомилась с Михаилом.
Челябинский диалект тоже интересен. Простое перечисление слов почти не даст правильного понимания. Поэтому привожу местные слова и выражения с переводом с челябинского языка на русский:
Полуторка - однокомнатная квартира. Зал - большая комната (у нас гостиная). Сад - дача. Ухомаздать - загрязнить или запачкать. Горбулка - городская булка. “Булка” используется для обозначения как белого, так и черного хлеба. Виктория - клубника. Сиська - пластиковая бутылка в 1,5 литра. Бокал - большая кружка. Стайка - небольшой сарай возле дома для хранения вещей. Лохмач - таксист-частник. Вихотка - мочалка. Грохотка - упаковка для яиц. Скиметь или скемить - ныть. Дресва - мелкий щебень. Гомонок - кошелек. Катушка - ледяная горка для катания. Ладом - как следует. Навяливать - навязывать. Морить - шутить. Окарать - ошибиться. Шоркать - тереть, чистить, вымыть. Районы города называют инициальными аббревиатурами по образующим их заводам: АМЗ, КБС, ЧГРЭС, ЧТЗ, ЧМЗ, ЧЭМК. Торговый центр – “ТэЦэ”, Дворец культуры железнодорожников – “ДэКаЖэДэ”. Народные названия магазинов: “Маргаринка”, “Башня”, “Косой”, “Дубовский”, “Молодёжка”. Ориентиры в городе: “Город” (центральная часть), “Площадь” (пл. Революции), “Проспект” (пр. Ленина), “Металлургов” (Шоссе Металлургов), “Машинка” (ул. Машиностроителей), “Северок” (Северо-Запад). Соседний Екатеринбург называют Е-бургом. А сколько я не узнал?

Вы попали в Т30P самых обсуждаемых тем в блогосфере.20465963.gif
Tags: Урал, Уральские пельмени, Челябинск, говор, диалект, обед, отзыв, пельмени, ресторан, сленг
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Знакомимся!

    Доброе утро, день, вечер! Дорогие друзья! Коротко о себе. Родители дали мне имя: Сергей. Живу в Санкт-Петербурге, рядом с бывшим "Речным вокзалом" и…

  • Дача. Крыжовник

    Дача - это не только шашлыки, но и ягоды, овощи, фрукты... Вот такой крыжовник уродился - красный и черный.

  • Доброе утро! Хорошей среды!

    Хорошего дня! Отличного настроения!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 143 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →